ELEKTROMOTORY
Vše okamžitě skladem
FREKVENČNÍ MĚNIČE
Zavolejte nám, jsme Vám k dispozici
ELEKTROPŘEVODOVKY
Poradíme Vám
Typ brzdy
14
Brzdový moment (Nm)
60
Brzdový jmenovitý výkon (W)
50
Čas zpoždění při zapnutí (ms)
27
Čas brzdění (ms)
57
Pick in čas při vypnutí (ms)
190
Typ brzdy
14
Brzdový moment (Nm)
60
Brzdový jmenovitý výkon (W)
50
Čas zpoždění při zapnutí (ms)
26
Čas brzdění (ms)
51
Pick in čas při vypnutí (ms)
205
Typ elektromotora
1ALBR 112M-8
Osová výška (mm)
112
Výkon (kW)
1,5
Počet pólů
8
Jmenovitý proud 220V (A)
7,24
Jmenovitý proud 380V (A)
4,19
Jmenovitý proud 660V (A)
2,41
Efektivita (100%)
78,3
Efektivita (75%)
78,9
Efektivita (50%)
76,4
Rychlost (ot./min)
700
Účiník(cos φ)
0,69
Tst/Tn
2,2
Tmax/Tn
2,5
Tmin/Tn
2,1
Ist/In
4,5
Hlučnost
61
OznačeníMarking | CEI/EN | IEC |
Točivé elektrické strojeRotating electrical machines | CEI EN 60034-1 | IEC 60034-1 |
Svorkovnice a směr otáčeníTerminal markings and direction of rotation | CEI 2-8 | IEC 60034-8 |
Způsoby chlazeníMethods of cooling | CEI EN 60034-6 | IEC 60034-6 |
Rozměry a výstupy pro točivé elektrické strojeDimensions and output series for rotating electrical machines | EN 50347 | IEC 60072 |
Stupně ochrany dané vlastní konstrukcí točivých elektrických strojůDegrees of protection provided by integral design of rotating electrical machines | CEI EN 60034-5 | IEC 60034-5 |
Hlukové limityNoise limits | CEI EN 60034-9 | IEC 60034-9 |
Klasifikace typů konstrukce, montážních úprav a polohy svorkovniceClasification of types of construction, mounting arrangements and terminal box position | CEI EN 60034-7 | IEC 60034-7 |
Standardní napětí podle IECIEC standard voltages | CEI 8-8 | IEC 60038 |
Mechanické vibrace určitých strojů s osovou výškou 56mm a výše – měření, vyhodnocování a meze závažnosti vibracíMechanical vibration of certain machines with shaft heights 56mm and higher – measurement, evaluation and limits of vibration severity | CEI EN 60034-19 | IEC 60034-14 |
Stupeň účinnostiLevel of efficiency | -0,15 (1-n) P =< 150 kW |
ÚčiníkPower factor | -(1-cosφ)/6 min 0,2 max 0,07) |
SkluzSlip | +20% P >= 1 kW +- 30% =< 1kW |
Rozběhový proudStarting current | +20% |
Rozběhový momentStarting torque | -15% +25% |
Max. otáčkyMax. torque | -10% |
ParametrParameter | RozměryDimensions | ToleranceTolerancies | |
Osová výškaShaft height | H | od do BG 250uber BG 250 | 0,5 mm1 mm |
Průměr konce hřídeleDiameter of shaft end | D – DA | Ø 11 – 28Ø 38 – 48>=Ø 55 | j6k6m6 |
KlíčKey | F – FA | h9 | |
PřírubaFlange | N | Ø < 250Ø>= 250 | j6h6 |
Motory jsou chlazeny vlastní ventilací (IC 411 acc. With IEC 60034-6) a jsou vybaveny syntetickým dvoucestným axiálním ventilátorem. Motory musí být montovány tak aby byla zajištěna minimální vzdálenost mezi víkem ventilátoru a nejbližším komponentem tak, aby nebyla ovlivněna cirkulace vzduchu. Motory z IEC velikosti rámu 63 a výše mohou být vybaveny nezávisle pracujícím externím ventilátorem li třeba. Chlazení pak dostává místo přes axiální ventilátor namontován na standardní ventilátorového víko. Tento design by měl být instalován v případech kde motor pracuje s frekvenčním měničem. Pak může motor pracovat konstantními otáčkami, nižšími rotačními rychlostmi nebo při vyšší zavádět frekvenci. Motory s druhým hřídelem se vylučují z této možnosti.
Motory jsou standardně vybaveny izolačními materiály třídy F (smaltový drát, izolační materiály, impregnační pryskyřice). Standardní design motorů obecně setrvává pod maximálním teplotním limitem 80K, který vyhovuje přebytečné teplotě třídy B. Opatrné zvolení izolace systémových komponent umožňuje používání motorů s operacemi frekvenčního měniče v tropických podmínkách a při normální úrovni vibrací. Při plánovaném používání motoru v chemicky agresivním prostředí nebo na místech s velkou vlhkostí doporučujeme komunikaci se zákaznickým centrem. Na vyžádání mohou být motory také dodány se specifikační třídou H.
Standardně je k motorům dodávána ochrana typu IP55. Pokud je to nutné, je možné dodat i vyšší úroveň ochrany. Všechny motory instalované venku musí být chráněny proti přímému slunečnímu záření. Pokud jsou montovány vertikálně s hřídelí směřujícím dolů, v takovém případě by měl motor obsahovat kryt, který chrání před vodou a jinými cizími částicemi.
Motory mohou být vybaveny integrovanými tepelnými sondami, které ochraňují vinutí od nadměrné teploty v případech nedostatečné ventilace nebo přetížení. Motory, které používají operace frekvenčního měniče by měli stále mít dodatečnou ochranu. K dispozici jsou tyto možnosti ochrany:
Z-TO: Tři bimetalové sondy s odpovědní teplotou 150 ° C ve vinutí.
Toto ochranné zařízení obsahuje zapouzdřený bimetalový pásek, který v případě přehřátí otevře kontakty obvodu. Pokud teplota opět klesne kontakty se zavřou. Tyto tři bimetalové pásky s běžně zavřenými kontakty jsou obvykle zapojeny do série na pomocnou svorkovnici.
Z-DK: Tri PTC-termistory s odpovědní teplotou 150 ° C.
Standardně se používají při velikostech rámu 160-355. Tyto termistory obsahují polovodič, který ukazuje velikostní změny v odporu jen před přehřátím. Běžně se používají termistory s kladným teplotním koeficientem. Výhoda těchto senzorů je, že dokáží zjistit malé teplotní rozdíly ve velmi spolehlivém čase a nevykazují žádné známky použití. Na rozdíl od bimetalový teplotních sond, termistory nemohou přímo přepnout relé obvodu, takže musí být nainstalována speciální vypínací jednotka. Tri PTC-termistory jsou zapojeny do série na pomocnou svorkovnici.
Provedení | Patkový B3 (na nožkách), Přírubový B5 (velká příruba – standardní), Malá příruba B14, Střední příruba B14B, Patkovo-přírubový B35 (s nožkami a přírubou), Patkovo-přírubový B34 (s nožkami a malou přírubou), Patkovo-přírubový B34B (s nožkami a střední přírubou) |
---|